Les 24-25 novembre prochains, Canyon Escalade aura l’honneur de recevoir le championnat national sénior de difficulté.
En prévision de cet évènement, nos ouvreurs seront à l’œuvre dès mardi le 19 novembre pour préparer les voies de compétition. Certaines zones seront donc fermées, dont l’arche. ?
Les 24 et 25 novembre le centre sera fermé entièrement. Les spectateurs sont cependant les bienvenus gratuitement.
LES SPECTATEURS sont les bienvenus gratuitement.
HORAIRE
Dimanche 24 novembre
Qualifications 8h30 à 14h30
Semi-finale 18h45 à 21h15
Lundi 25 novembre
Finale 14h00 à 15h45
DESCRIPTION
Athlete Check in
You will be responsible for checking in athletes and coaches into the competition zone. This includes verifying their name, ensuring they have their bib and badge with them. For semi-finals and finals, you are making sure they have checked in during the allotted time. You will also ensure that all phones and any device with wifi capabilities are handed in or not brought into isolation.
Please note: All time slots are provisional until approved by the volunteer coordinator and may vary if the competition schedule changes
_________________________________
Admission des athletes
Tu seras responsable de l’admission des athletes et des entraineurs dans la zone de la competition. Cela comprend : de verifier leurs noms, s’assurer qu’ils ont tous leurs dossards et leurs insignes avec eux. Pour les demi-finales et finales, tu dois t’assurer qu’ils ont tous ete admis durant le temps alloue.
DESCRIPTION
Belayer
The Belayer is responsible for the safety of the athlete while they are on the wall. They perform a safety check before the athlete starts, spots when necessary, and uses a comp-style belay to safely catch the athlete and lower them to the ground.
Please note: All time slots are provisional until approved by the Head Belayer and may vary if the competition schedule changes!!
____________________________
Assureur.euse
L’assureur est responsable de la securite de l’athlete lorsqu’il est sur le mur. Ils effectuent un controle de securite avant que l’athlete ne commence, reperent si necessaire et utilisent un relais de type comp pour attraper l’athlete en toute securite et l’abaisser au sol.
Lead Judge
They keep track of the climbers score and hand in those scores when scheduled by the Head Judge. Depending on the recording system used, the route judge will record the score for all competitors on their assigned route. They are to ensure the route is scored or marked correctly and consistently.
Please note: All time slots are provisional until approved by the Head Judge and may vary if the competition schedule changes
___________________________
Juge
Ils gardent une trace du score des grimpeurs et remettent ces scores au moment prevu par le juge en chef. Selon le systeme denregistrement utilise, le juge de voies enregistrera le score pour tous les participants qui vont effectuer la voie qui leur aura ete attribue. Ils doivent sassurer que la voie affiche un pointage ou qu’elle soit marquee correctement et uniformement.
Lead Judge Assistant
This person would collect the athlete scorecards, write the scores on the scorecard and then input their score into the tablet. This is a less intimidating position for people that might want to help but are not comfortable judging
They keep track of the climbers score and hand in those scores when scheduled by the Head Judge. Depending on the recording system used, the route judge will record the score for all competitors on their assigned route. They are to ensure the route is scored or marked correctly and consistently.
Please note: All time slots are provisional until approved by the Head Judge and may vary if the competition schedule changes
___________________________
Juge
Ils gardent une trace du score des grimpeurs et remettent ces scores au moment prevu par le juge en chef. Selon le systeme denregistrement utilise, le juge de voies enregistrera le score pour tous les participants qui vont effectuer la voie qui leur aura ete attribue. Ils doivent sassurer que la voie affiche un pointage ou qu’elle soit marquee correctement et uniformement.
Isolation/Runner
They are to ensure all athletes and coaches abide by the isolation rules. They will also be in charge of the staging area, ensuring that the two on deck chairs for each category are filled. They will direct the Iso runners on which athletes need to be found and when. They have the final say on when the athlete is to leave the staging area. They will also ensure that all phones and any device with wifi capabilities are handed in or not brought into isolation.
Please note: All time slots are provisional until approved by the volunteer coordinator and may vary if the competition schedule changes
Responsable de l’iso
Ils doivent s’assurer que tous les athletes et entraineurs respectent les regles d’isolement. Ils seront egalement en charge de la zone de rassemblement, s’assurant que les deux chaises longues de chaque categorie sont remplies. Ils dirigeront les coureurs Iso sur lesquels les athletes doivent etre trouves et quand. Ils ont le dernier mot sur le moment ou l’athlete doit quitter la zone d’attente. Ils veilleront egalement a ce que tous les telephones et tout appareil dote de capacites wifi soient remis ou non mis en isolement.
Rope Puller
Is responsible for pulling the rope and re-stacking it after each climber so it is ready for the belayer.
Please note: All time slots are provisional until approved by the Head Belayer and may vary if the competition schedule changes!!
______________________
Gestionnaire de la corde
Etre responsable de tirer la corde apres chaque athlete et la replacer dans le bac afin que celle-ci soit prete a etre utiliser de nouveau pour l’assureur.
Video Review Technician
You will be responsible for cueing up athlete videos under review by the judging team. Experience work with video software is an asset.
—————————–
Technicien de revision video
Vous etes responsable de noter les videos des athletes en cours d’examen par l’equipe de juges. Experience de travail avec un logiciel video est utile.